DIALOG>> I wish you the best of luck!
It's New Year's Eve already.
Time has just flown by again.
Did you get your fortune told for the New Year.
* get one's fortune told: 운세를 보다.
Really? That's great! Best Wishes!
RESPONSE>> Do you like to get your fortune told for the New Year?
Most Koreans like to find out about their fortunes when the New Year comes around.
* come around: 돌아오다
ex> I don't think it's a good idea to find out about your fortune.
They sometimes personally go to fortune tellers to have their fortune read.
* have one's fortune read: 운세를 보다.
ex> There's a booth where you can have your fortune read.
There are specialized fortune-telling cafes where people can sit down with a fortune teller.
They make various predictions about the New Year.
* predictions: 예측
ex> The analysts made predictions on the stock market.
Some people make use of the information for important things such as marriage or business.
ex> why don't you make use of your spare time between classes?
Others just take it with a grain of salt and do it for fun.
* take something with a grain of salt: ~을 걸러 이해하다.
ex> Just take his words with a grain of salt.
Couples sometimes get their compatibility checked by a fortune teller.
* compatibility: 융화정도
ex> How's the compatibility between you two?
@ I'm scaling back on how much food I eat. 음식 섭취량을 줄이려고 해.
1. They went to see a famous fortune teller to have their fortune read.
2. I have no idea how to make use of this.
3. You should take what she says with a grain of salt.
4. You can check the compatibility of a couple.
댓글 없음:
댓글 쓰기