I am not going to say that I am never going to get married, because only a fool says never, but this time is my time to make films. I can get hitched after I hit 60 and slow down to focus on other things.
* get hitched: 결혼하다
ex> You are engaged? That's great! When are you getting hitched?
As your films clearly show, the only certain thing in life is change.
* the only certain thing in life is change: 삶에서 확실한 한 가지는 변화뿐이다, 모든 것은 변한다
ex> Growing up is hard, son. You are going to discover that the only certain thing in life is change.
Exactly. I am not a monk or a hermit. I get around. The gossip papers are full of my past relationships. However, marriage isn't dating. Getting married takes effort, and all my effort is going to into film... for at least ten more years.
* get around: 인기가 있다. 잘 나가다
ex> I don't date a lot, but I get around.
ad
2013년 7월 24일 수요일
7/23 Pay-as-you-throwFood Waste Management System
Did you know that as much as 14 percent of food in Korea is wasted?
In real terms, if you bought seven rolls of gimbap, one of them would turn into food waste.
* turn into: ~이 되다, ~로 변하다
ex> The party turned into a nightmare.
* in real terms: 실질적으로 보면
In an effort to reduce food waste, the pay-as-you-throw food waste management system has gone into effect nationwide.
* go into effect: 실시되다
ex> Martial law has gone into effect for more than a week.
* in an effort to: ~해 보려는 노력으로
You will be charged for the exact amount of food waste you throw away.
* charge: 청구하다
ex> They only charged me for one burger but I got three.
When you dispose of food waste, you have to use food waste bags.
* dispose of: ~을 처리하다, 없애다
ex> Please do not dispose of cigarette butts on the ground.
Some neighborhoods have food waste bins that weigh food waste.
* weight: 무게를 달다
ex> How much do you weigh?
@ Don’t be a litterbug! 쓰레기를 함부로버리지 마!
1. You can get a discount as much as 50 percent.
2. She turned pumpkin into a golden carriage.
3. I think you charged me 20,000 won more.
4. Do you know where I can weigh my car?
In real terms, if you bought seven rolls of gimbap, one of them would turn into food waste.
* turn into: ~이 되다, ~로 변하다
ex> The party turned into a nightmare.
* in real terms: 실질적으로 보면
In an effort to reduce food waste, the pay-as-you-throw food waste management system has gone into effect nationwide.
* go into effect: 실시되다
ex> Martial law has gone into effect for more than a week.
* in an effort to: ~해 보려는 노력으로
You will be charged for the exact amount of food waste you throw away.
* charge: 청구하다
ex> They only charged me for one burger but I got three.
When you dispose of food waste, you have to use food waste bags.
* dispose of: ~을 처리하다, 없애다
ex> Please do not dispose of cigarette butts on the ground.
Some neighborhoods have food waste bins that weigh food waste.
* weight: 무게를 달다
ex> How much do you weigh?
@ Don’t be a litterbug! 쓰레기를 함부로버리지 마!
1. You can get a discount as much as 50 percent.
2. She turned pumpkin into a golden carriage.
3. I think you charged me 20,000 won more.
4. Do you know where I can weigh my car?
2013년 7월 23일 화요일
7/22 Jaywalking
Most of us have been guilty of jaywalking.
ex> I’ve been guilty of cheating on my girlfriend before.
The next intersection seems miles away.
* mils away: 꽤 멀리 떨어져
ex> The nearest city seemed miles away.
* intersection: 교차로
So you take your chances and run across the street.
* take one's chances: 운에 맡기고 해 보다
ex> You should take your chances and enter the competition.
ex> Take your chances and ask him out!
Crosswalks are there for a reason.
* be there for a reason: 이유가 있어 존재한다.
ex> The stoplight is there for a reason.
Only cross the street at designated areas.
* designated: 지정된 cf> Designated Heater (DH): 지명타자
ex> Please smoke in the designated area.
Getting a ticket for jaywalking is pretty unheard of in Korea.
* unheard of: 들어 본 적이 없는, 전례가 없는
ex> It was unheard of to get a divorce in those days.
But if you’re caught by an officer on a bad day, you could get an earful.
* be caught: 적발되다, 잡히다
* get an earful: 긴 꾸중을 듣다,
@ Don’t be so careless. 부주의하면안 돼.
1. I'm guilty of overeat during being on a diet.
2. The criminals knew the police were miles away.
3. I'm the designated driver tonight so I can't drink.
4. Don't worry, it's not unheard of.
Talk about jaywalking.
Most of us have been guilty of jaywalking.
There aren’t any cars around, and you’re in a rush.
The next intersection seems miles away.
So you take your chances and run across the street.
But jaywalking isn’t just illegal, it’s dangerous.
Crosswalks are there for a reason.
Only cross the street at designated areas.
Pedestrians and drivers alike should respect the rules of the road.
Getting a ticket for jaywalking is pretty unheard of in Korea.
But if you’re caught by an officer on a bad day, you could get an earful.
Kids look up to us as role-models, and we should set a good example.
One more thing, don’t forget to look both ways!
PE 7/22 Dangerous Hotel
If there is a fire, it will take more than a wing and a prayer to get us out of here alive.
* a wing and a prayer: 기적 같은 도움, 한쪽 날개와 기도의 힘
ex> I can't believe we are home safely! We finished this trip on a wing and a prayer.
ex> They waited for a wing and a prayer in the desperate situation.
Do you think we should find a different place to stay? Something tells me we should book it.
* book it: 즉시 떠나다
I thought about that all night... you know what they say: discretion is the better part of valor.
* discretion is the better part of valor: 신중함이 용기보다 나은 면이 있다
ex> Just remember, son - discretion is the better part of valor, Stay out of trouble.
That makes me think of another expression: Be careful what you wish for... What if the reason they are locked is worse than a fire?
* be careful what you wish for: 소원을 빌 때는 조심하라, 말이 씨가 된다
ex> I know you want a challenge, but be careful what you wish for!
* a wing and a prayer: 기적 같은 도움, 한쪽 날개와 기도의 힘
ex> I can't believe we are home safely! We finished this trip on a wing and a prayer.
ex> They waited for a wing and a prayer in the desperate situation.
Do you think we should find a different place to stay? Something tells me we should book it.
* book it: 즉시 떠나다
I thought about that all night... you know what they say: discretion is the better part of valor.
* discretion is the better part of valor: 신중함이 용기보다 나은 면이 있다
ex> Just remember, son - discretion is the better part of valor, Stay out of trouble.
That makes me think of another expression: Be careful what you wish for... What if the reason they are locked is worse than a fire?
* be careful what you wish for: 소원을 빌 때는 조심하라, 말이 씨가 된다
ex> I know you want a challenge, but be careful what you wish for!
2013년 7월 20일 토요일
PE 7/19 Staying Single
Dr. Alan Teo found that people with unsupportive spouses were significantly more likely to be depressed than people who were not in a steady, marriage-like relationship.
* unsupportive: 비우호적인
"It's basically quality over quantity."
* quality over quantity: 양보다 질
ex> I prefer quality over quantity except when it comes to sleep.
The results were as clear as day for those with unsupportive spouses.
* as clear as day: 명명백백한, 일목요연한
ex> After the meeting, everything was as clear as day.
ex> This is a fact as clear as day.
cf> clear as mud: 전혀 분명하지 않은 ex> Oh well, that's all as clear as mud, then.
So is it better not to tie the knot? That depends on whether your partner is rooting for you or not.
ex> Good luck - I'm rooting for you!
ex> My father and I root for different sports teams because it is more fun that way.
* unsupportive: 비우호적인
"It's basically quality over quantity."
* quality over quantity: 양보다 질
ex> I prefer quality over quantity except when it comes to sleep.
The results were as clear as day for those with unsupportive spouses.
* as clear as day: 명명백백한, 일목요연한
ex> After the meeting, everything was as clear as day.
ex> This is a fact as clear as day.
cf> clear as mud: 전혀 분명하지 않은 ex> Oh well, that's all as clear as mud, then.
So is it better not to tie the knot? That depends on whether your partner is rooting for you or not.
ex> Good luck - I'm rooting for you!
ex> My father and I root for different sports teams because it is more fun that way.
7/19 Banknotes
Day in, day out, we use our banknotes.
* day in, day out: 매일매일, 하루도 빠짐없이
ex> The new guy complains about everything day in, day out.
ex> I drive to work day in, day out, and I'm getting tired of spending so much time travelling.
Currently, there are four banknotes in circulation.
* in circulation: 현재 쓰이고 있는, 유통되고 있는
ex> Do you know how much counterfeit money is in circulation?
Let’s start from the smallest denomination.
* denomination: 화폐 단위, 액면가
ex> What denomination would you like?
ex> Korean banknotes are issued in four denominations.
The ₩1,000 banknote features Yi Hwang, one of the most prominent Confucian scholars.
* feature: 출연하다, 그려져 있다, 실려있다
ex> The film features Robert Downey Jr. as Iron Man.
Who is the other most distinguished scholar?
* distinguished: 저명한, 유명한
ex> It was written by a distinguished journalist.
King Sejong the Great is one of only two kings who earned the title “the Great.”
ex> How much does he earn every year?
ex> You have to earn your respect first.
@ I’m finding my keys. (X) / I’m looking for my keys. (O) 나는 열쇠를 찾고 있어.
1. Day in, day out, he waters his pots.
2. How much Korean currency is in circulation?
3. The new 5 pound bill features Winston Churchill.
4. His stamina earn him the nickname, 'Three-lung Park'.
* day in, day out: 매일매일, 하루도 빠짐없이
ex> The new guy complains about everything day in, day out.
ex> I drive to work day in, day out, and I'm getting tired of spending so much time travelling.
Currently, there are four banknotes in circulation.
* in circulation: 현재 쓰이고 있는, 유통되고 있는
ex> Do you know how much counterfeit money is in circulation?
Let’s start from the smallest denomination.
* denomination: 화폐 단위, 액면가
ex> What denomination would you like?
ex> Korean banknotes are issued in four denominations.
The ₩1,000 banknote features Yi Hwang, one of the most prominent Confucian scholars.
* feature: 출연하다, 그려져 있다, 실려있다
ex> The film features Robert Downey Jr. as Iron Man.
Who is the other most distinguished scholar?
* distinguished: 저명한, 유명한
ex> It was written by a distinguished journalist.
King Sejong the Great is one of only two kings who earned the title “the Great.”
ex> How much does he earn every year?
ex> You have to earn your respect first.
@ I’m finding my keys. (X) / I’m looking for my keys. (O) 나는 열쇠를 찾고 있어.
1. Day in, day out, he waters his pots.
2. How much Korean currency is in circulation?
3. The new 5 pound bill features Winston Churchill.
4. His stamina earn him the nickname, 'Three-lung Park'.
Who is on our banknotes?
Day in, day out, we use our banknotes.
But how well do you know about the historical characters on our banknotes?
Currently, there are four banknotes in circulation.
Let’s start from the smallest denomination.
The ₩1,000 banknote features Yi Hwang, one of the two most prominent Confucian scholars of the Joseon Dynasty.
Who is the other most distinguished scholar then?
His name is Yi I,and his portrait is on the ₩5,000 note.
King Sejong the Great, one of only two kings in Korean history who earned the title “the Great,” features on our ₩10,000 note.
Shin Saimdang is the face of the ₩50,000 note.
She was a calligraphist, writer and the mother of Yi I.
2013년 7월 19일 금요일
PE 7/18 Liberty Bell
Welcome to Liberty Bell Center. If you have any questions, fire away.
* fire away: 말하다, 질문하다; 시작하다
ex> I understand you have some questions for me. Fire away!
ex> Sure I will listen to you practice your song! Let me get comfortable in my chair, and then fire away.
It says here that it cost a small fortune to buy it from a London foundry.
* a small fortune: 상당한 돈
ex> That holiday cost me a small fortune.
ex> I didn't realized that buying a new cellphone would cost me a small fortune.
* foundry [|faʊndri]: 주조 공장
To add insult to injury, after it was delivered in 1752 it cracked the first time it was rung.
* to add insult to injury: 설상가상으로
ex> To add insult to injury, the day after they announced an increase in income taxes, they told us that we won't be getting a bonus this year!
Well, it was melted down and recast two more times before it was hung in the bell tower, where it remained until 1846.
* recast: 개주하다, 고쳐 만들다
* fire away: 말하다, 질문하다; 시작하다
ex> I understand you have some questions for me. Fire away!
ex> Sure I will listen to you practice your song! Let me get comfortable in my chair, and then fire away.
It says here that it cost a small fortune to buy it from a London foundry.
* a small fortune: 상당한 돈
ex> That holiday cost me a small fortune.
ex> I didn't realized that buying a new cellphone would cost me a small fortune.
* foundry [|faʊndri]: 주조 공장
To add insult to injury, after it was delivered in 1752 it cracked the first time it was rung.
* to add insult to injury: 설상가상으로
ex> To add insult to injury, the day after they announced an increase in income taxes, they told us that we won't be getting a bonus this year!
Well, it was melted down and recast two more times before it was hung in the bell tower, where it remained until 1846.
* recast: 개주하다, 고쳐 만들다
7/18 Low-Cost Airline
You’re a frugal shopper like me.
* frugal: 절약하는, 검소한, 간소한
ex> He is not used to a frugal lifestyle.
ex> She wants to have a frugal meal of bread and cheese.
You would definitely use one of those websites that lets you compare rates.
ex> They won’t let you in until 8 am.
A low-cost airline is an airline that offers rock-bottom fares.
* rock-bottom: 최저의, 최저수준
ex> Our prices are always rock-bottom.
You get what you pay for.
돈 낸 것 만큼 얻을 수 있다. (싼게 비지떡)
ex> One thing I can always take to the bank is you get what you pay for.
You might wonder how low-cost airlines make a profit.
* make a profit: 이윤을 남기다, 수익을 내다
ex> Companies must make profits in order to stay in business.
They have less legroom than regular airlines.
* legroom: 다리를 뻗을 수 있는 공간
ex> This car has a lot of legroom in the backseat.
You have to pay extra for food.
* pay extra: 추가로 지불하다
ex> I can’t believe I had to pay extra for hot water.
ex> Do I have to pay extra for that?
@ It was a steal. 아주 싸게 샀어.
1. You have to form frugal habits.
2. He won't let me use his laptop.
3. I'm looking for a room at rock-bottom price.
4. They told me that I had to pay extra for Kimchi.
* frugal: 절약하는, 검소한, 간소한
ex> He is not used to a frugal lifestyle.
ex> She wants to have a frugal meal of bread and cheese.
You would definitely use one of those websites that lets you compare rates.
ex> They won’t let you in until 8 am.
A low-cost airline is an airline that offers rock-bottom fares.
* rock-bottom: 최저의, 최저수준
ex> Our prices are always rock-bottom.
You get what you pay for.
돈 낸 것 만큼 얻을 수 있다. (싼게 비지떡)
ex> One thing I can always take to the bank is you get what you pay for.
You might wonder how low-cost airlines make a profit.
* make a profit: 이윤을 남기다, 수익을 내다
ex> Companies must make profits in order to stay in business.
They have less legroom than regular airlines.
* legroom: 다리를 뻗을 수 있는 공간
ex> This car has a lot of legroom in the backseat.
You have to pay extra for food.
* pay extra: 추가로 지불하다
ex> I can’t believe I had to pay extra for hot water.
ex> Do I have to pay extra for that?
@ It was a steal. 아주 싸게 샀어.
1. You have to form frugal habits.
2. He won't let me use his laptop.
3. I'm looking for a room at rock-bottom price.
4. They told me that I had to pay extra for Kimchi.
Talk about low-cost airlines.
A couple of months ago, I decided to take a short trip to Osaka.
Now, if you’re a frugal shopper like me, you would definitely use one of those websites that lets you compare rates.
I found low-cost airline tickets at half the price of major airlines.
A low-cost airline, also called low-cost carrier, is an airline that offers rock-bottom fares and fewer comforts.
You might wonder how low-cost airlines make a profit.
Well, you get what you pay for!
They only provide you with basic beverages.
They have less legroom than regular airlines.
If you’re hungry,you have to pay extra for food.
There are no fancy in-flight entertainment systems.
But then again,who needs all those?
2013년 7월 18일 목요일
PE 7/17 Cooking Surprise
I don't think your mother cares for my cooking.
* care for: 좋아하다
ex> Would you care for a drink to celebrate your birthday?
I'll have to agree with you. Don't fly off the handle, but I don't think my father likes either...
* fly off the handle: 갑자기 화를 내다
ex> Calm down. There's no need to fly off the handle.
What! But he had three helpings!
* helping: (식사 때 한 사람 몫으로 덜어주는 음식의) 양, 그릇
ex> We all had a second helping of pie.
I know, I know, but a little thing like taste has never stopped my father from eating. He strongly believes that you need to eat what's put before you.
* a little thing like: ~같이 사소한 것
ex> Please don't let a little thing like money make you give up your dream!
You like my cooking don't you honey? You haven't just been putting on a false front all these years have you?
* put on a false front: 가식적으로 행동하다, 허세를 부리다
ex> Do you think he is putting on a false front so we won't worry?
Of course I do! (sotto voice) There's nothing a little ketchup can't fix!
* There's nothing a little ~ can't fix: 약간의 ~으로 해결할 수 없는 것은 없다, ~만 약간 있으면 모든 게 문제 없다
ex> So you've gained 5kg - big deal! There's nothing a little exercise can't fix.
* care for: 좋아하다
ex> Would you care for a drink to celebrate your birthday?
I'll have to agree with you. Don't fly off the handle, but I don't think my father likes either...
* fly off the handle: 갑자기 화를 내다
ex> Calm down. There's no need to fly off the handle.
What! But he had three helpings!
* helping: (식사 때 한 사람 몫으로 덜어주는 음식의) 양, 그릇
ex> We all had a second helping of pie.
I know, I know, but a little thing like taste has never stopped my father from eating. He strongly believes that you need to eat what's put before you.
* a little thing like: ~같이 사소한 것
ex> Please don't let a little thing like money make you give up your dream!
You like my cooking don't you honey? You haven't just been putting on a false front all these years have you?
* put on a false front: 가식적으로 행동하다, 허세를 부리다
ex> Do you think he is putting on a false front so we won't worry?
Of course I do! (sotto voice) There's nothing a little ketchup can't fix!
* There's nothing a little ~ can't fix: 약간의 ~으로 해결할 수 없는 것은 없다, ~만 약간 있으면 모든 게 문제 없다
ex> So you've gained 5kg - big deal! There's nothing a little exercise can't fix.
라벨:
Cooking Surprise
7/17 Korea’s Constitution Day
The Korean Constitution was proclaimed on July 17, 1948.
* proclaim: 공포하다, 선언하다
ex> The government proclaimed the day as a national holiday.
* Constitution: 헌법
After the defeat of Japan in WWⅡ, the day was chosen to be a national holiday.
* defeat: 패배, 패망, 패비시키다, 물리치다
ex> The general was able to defeat the enemy at the border.
ex> He defeated the champion in three sets.
This was the formal launch of the Republic of Korea.
* formal: 공식적인, 정식의
ex> Why are you wearing such formal clothes?
Unfortunately, it’s no longer a public holiday, so we still have to work.
ex> We no longer give discounts to members.
A memorial service is performed as a reminder of democracy and the birth of a new nation.
* reminder: 상기시키는 것
ex> I use a picture of her as a reminder to work out.
ex> Pictures taken in Laos are a reminder of living there.
It’s also a bittersweet day for many since it was the day of the division of Korea.
* bittersweet: 씁쓸한, 달콤하면서 씁쓸한
ex> bittersweet memories/chocolate/feeling
ex> The emotional rollercoaster of life and death, illness and recovery were bittersweet experiences.
@ Put it out of your head. 그 일은 잊어버려.
ex> I'm not going to let you go to the party, so you can put that idea out of your head.
1. I'll never admit defeat to him.
2. You should be very formal and polite to his parents.
3. Those pictures are a reminder of my childhood.
4. Reading the old love letters was bittersweet.
* proclaim: 공포하다, 선언하다
ex> The government proclaimed the day as a national holiday.
* Constitution: 헌법
After the defeat of Japan in WWⅡ, the day was chosen to be a national holiday.
* defeat: 패배, 패망, 패비시키다, 물리치다
ex> The general was able to defeat the enemy at the border.
ex> He defeated the champion in three sets.
This was the formal launch of the Republic of Korea.
* formal: 공식적인, 정식의
ex> Why are you wearing such formal clothes?
Unfortunately, it’s no longer a public holiday, so we still have to work.
ex> We no longer give discounts to members.
A memorial service is performed as a reminder of democracy and the birth of a new nation.
* reminder: 상기시키는 것
ex> I use a picture of her as a reminder to work out.
ex> Pictures taken in Laos are a reminder of living there.
It’s also a bittersweet day for many since it was the day of the division of Korea.
* bittersweet: 씁쓸한, 달콤하면서 씁쓸한
ex> bittersweet memories/chocolate/feeling
ex> The emotional rollercoaster of life and death, illness and recovery were bittersweet experiences.
@ Put it out of your head. 그 일은 잊어버려.
ex> I'm not going to let you go to the party, so you can put that idea out of your head.
1. I'll never admit defeat to him.
2. You should be very formal and polite to his parents.
3. Those pictures are a reminder of my childhood.
4. Reading the old love letters was bittersweet.
Talk about Constitution Day in Korea.
The Korean Constitution was proclaimed on July 17, 1948.
After the defeat of Japan in WWⅡ, the day was chosen to be a national holiday.
This was the formal launch of the Republic of Korea.
Unfortunately, it’s no longer a public holiday, so we still have to work.
But the day is still filled with commemoration events.
A memorial service is performed as a reminder of democracy and the birth of a new nation.
Also, there are a lot of marathons going on.
Runners gather in solidarity and race the streets in respect.
It’s also a bittersweet day for many since it was the day of the division of Korea.
Many elders remember being separated from their families.
2013년 7월 17일 수요일
PE 7/16 Quentin Tarantino Interview, Part 3, "Making It Happen"
You are one of the brightest lights in directing of your generation. How do you think that happened?
* one of the brightest lights: 가장 훌륭한 것 중 하나
ex> He is one of his company's brightest lights.
How did you make it happen, Quentin?
* make it happen: 되게 하다, 이루다
ex> I'll have to make it happen myself.
A lot of directors go to film school to learn how other directors think they should direct. They went to film school. I went to films. I paid attention to which films people like and why they liked them. To me the conclusion is obvious.
* the conclusion is obvious: 결론은 불 보듯 뻔하다
ex> Once I saw her face at the party, the conclusion was obvious; she loved Roberto.
Not in a million years, I am saying that a director should know what people like, and figure out a way to marry what you want to show them with things they want to see.
* marry: 결합하다
* not in a million years: 절대로 그렇지 않다
ex> There is no way that Father will sell this company! Not in a million years.
* one of the brightest lights: 가장 훌륭한 것 중 하나
ex> He is one of his company's brightest lights.
How did you make it happen, Quentin?
* make it happen: 되게 하다, 이루다
ex> I'll have to make it happen myself.
A lot of directors go to film school to learn how other directors think they should direct. They went to film school. I went to films. I paid attention to which films people like and why they liked them. To me the conclusion is obvious.
* the conclusion is obvious: 결론은 불 보듯 뻔하다
ex> Once I saw her face at the party, the conclusion was obvious; she loved Roberto.
Not in a million years, I am saying that a director should know what people like, and figure out a way to marry what you want to show them with things they want to see.
* marry: 결합하다
* not in a million years: 절대로 그렇지 않다
ex> There is no way that Father will sell this company! Not in a million years.
7/16 The Four Rivers Cross Country Cycling Road
More and more bike lanes are being built across the country.
* across the country: 전국에 걸쳐, 전국적으로
ex> There are more than 7,000 coffee chops across the country.
* bike lane: 자전거 전용도로 = bike path cf>line
These amazing bike paths actually connect the entire country.
ex> These two high ways do not connect to each other.
As the name suggests, they are constructed near the four major rivers.
* as the name suggests: 이름에서도 알 수 있듯이
ex> As the name suggests, they are from California.
If you combine the entire length of these roads, it’s a staggering 1,757 kilometers.
ex> We need to combine these two departments.
* staggering: 엄청난, 막대한
ex> The results have been quite staggering.
You have the willpower and courage, and of course, a decent bike.
* decent [|di:snt]: 괜찮은, 나쁘지 않은
ex> There is a decent pasta place on the corner of 6th Avenue and 22nd Street.
ex> We will stay in a decent hotel in Manila before boarding the plane to Busan.
You can cycle across Korea and enjoy the beautiful scenery along the way.
* along the way: 도중에, 가는 중에, 오는 중에
ex> Please contact me if you have questions along the way.
@ He always goes the extra mile. 그는 언제나 한층 더 노력을 해.
ex> Those who go the extra mile will get rewarded some day.
1. He will jet across the country.
2. As the name suggests, this medicine is for your heart.
3. The board of directors decided to combine the two companies.
4. Are there any decent restaurant in this area?
* across the country: 전국에 걸쳐, 전국적으로
ex> There are more than 7,000 coffee chops across the country.
* bike lane: 자전거 전용도로 = bike path cf>
These amazing bike paths actually connect the entire country.
ex> These two high ways do not connect to each other.
As the name suggests, they are constructed near the four major rivers.
* as the name suggests: 이름에서도 알 수 있듯이
ex> As the name suggests, they are from California.
If you combine the entire length of these roads, it’s a staggering 1,757 kilometers.
ex> We need to combine these two departments.
* staggering: 엄청난, 막대한
ex> The results have been quite staggering.
You have the willpower and courage, and of course, a decent bike.
* decent [|di:snt]: 괜찮은, 나쁘지 않은
ex> There is a decent pasta place on the corner of 6th Avenue and 22nd Street.
ex> We will stay in a decent hotel in Manila before boarding the plane to Busan.
You can cycle across Korea and enjoy the beautiful scenery along the way.
* along the way: 도중에, 가는 중에, 오는 중에
ex> Please contact me if you have questions along the way.
@ He always goes the extra mile. 그는 언제나 한층 더 노력을 해.
ex> Those who go the extra mile will get rewarded some day.
1. He will jet across the country.
2. As the name suggests, this medicine is for your heart.
3. The board of directors decided to combine the two companies.
4. Are there any decent restaurant in this area?
Talk about the Four Rivers Cross Country Cycling Road.
As cycling becomes increasingly popular as a weekend sport in Korea, more and more bike lanes are being built across the country.
The most remarkable ones, I think, must be the Four Rivers Cross Country Cycling Road.
These amazing bike paths actually connect the entire country.
As the name suggests, they are constructed near the four major rivers of Han River, Nakdong River, Geum River and Yeongsan River.
If you combine the entire length of these roads, it’s a staggering 1,757 kilometers.
So, if you have the willpower and courage, and of course, a decent bike, you can cycle across Korea and enjoy the beautiful scenery along the way.
2013년 7월 16일 화요일
PE 7/15 Something's Not Right...
Does this chocolate taste funny to you?
* funny: 웃긴; 이상한
I didn't notice anything out of the ordinary, but I ate mine really quickly. What do you mean by funny?
* out of the ordinary: 특이한, 독특한
ex> I'm looking for something a little more out of the ordinary.
Now that you mention it, it did have an unpleasant aftertaste.
* an unpleasant aftertaste: 불쾌한 뒷맛, = leave a bad taste in one's mouth
ex> This coffee has an unpleasant aftertaste. Did you burn it?
I thought the whole point of a brand was that it would be the same the world over.
* the world over: 세계 곳곳에서, 전 세계에서 = everywhere over the world.
ex> One day, I will sell my fashions the world over.
It just goes to show that marketing is all smoke and mirror, June.
* be all smoke and mirrors: ~은 모두 교묘한 속임수이다
ex> Don't believe what she says. Her story is all smoke and mirrors.
ex> The problem with the project is that it is all smoke and mirrors.
* funny: 웃긴; 이상한
I didn't notice anything out of the ordinary, but I ate mine really quickly. What do you mean by funny?
* out of the ordinary: 특이한, 독특한
ex> I'm looking for something a little more out of the ordinary.
Now that you mention it, it did have an unpleasant aftertaste.
* an unpleasant aftertaste: 불쾌한 뒷맛, = leave a bad taste in one's mouth
ex> This coffee has an unpleasant aftertaste. Did you burn it?
I thought the whole point of a brand was that it would be the same the world over.
* the world over: 세계 곳곳에서, 전 세계에서 = everywhere over the world.
ex> One day, I will sell my fashions the world over.
It just goes to show that marketing is all smoke and mirror, June.
* be all smoke and mirrors: ~은 모두 교묘한 속임수이다
ex> Don't believe what she says. Her story is all smoke and mirrors.
ex> The problem with the project is that it is all smoke and mirrors.
PE 7/12 The Optimism Bias
We like to think of ourselves as rational beings.
* rational: 이성적인
This belief that the future will be better than the past and present is known as the "optimism bias." Such blind faith helps motivate us to pursue our goal.
* blind faith: 맹신, 맹목
ex> Blind faith makes me nervous. I prefer my employees to be a little skeptical.
Yet a "glass is half full" attitude is irrational and can lead to unwanted outcomes.
* the glass is half full: 물 잔이 반이나 차 있다. 긍정적으로 생각하다
ex> I need people who believe the glass is half full to work in the customer service department.
It is, however, possible to strike a balance - we can be certain that the sun will shine, but we can grab an umbrella just in case.
* strike a balance: 균형을 유지하다
ex> After you start working, it can be difficult to strike a balance between your office and home life.
* rational: 이성적인
This belief that the future will be better than the past and present is known as the "optimism bias." Such blind faith helps motivate us to pursue our goal.
* blind faith: 맹신, 맹목
ex> Blind faith makes me nervous. I prefer my employees to be a little skeptical.
Yet a "glass is half full" attitude is irrational and can lead to unwanted outcomes.
* the glass is half full: 물 잔이 반이나 차 있다. 긍정적으로 생각하다
ex> I need people who believe the glass is half full to work in the customer service department.
It is, however, possible to strike a balance - we can be certain that the sun will shine, but we can grab an umbrella just in case.
* strike a balance: 균형을 유지하다
ex> After you start working, it can be difficult to strike a balance between your office and home life.
7/15 Chicken and Beer
Chicken and beer is undoubtedly a winning combo in Korea.
* undoubtedly: 틀림없이, 의심할 여지 없이 = without a doubt
ex> This vacation is undoubtedly the best I’ve ever had.
* winning: 매력적인, 마음을 끄는
There is a large and loyal following of chicken lovers.
* following: 팬, 신봉자, 숭배자
ex> The author has a large following of fans in China.
What’s better than a cold draft to accompany delicious chicken?
* accompany: 동행하다, 동반하다
ex> Are you going to accompany your parents to the wedding?
* cold draft: 차가운 생맥주
The streets are littered with soccer enthusiasts downing chicken and beer.
* be littered with: ~로 가득하다, 흩뜨리다
ex> During the parade,the streets were littered with parents and children.
ex> My room is littered with toys
* down: 급히 먹다, 마시다
ex> We downed our coffees and left.
Chicken franchises in Korea all have their own take on the dish.
* one's own take on: ~에 대한 자신만의 방식, 의견, 해석
ex> She has her own take on why they broke up.
ex> What's his take on the plan?
ex> a new take on the Romeo and Juliet story
Summer is the ideal time to enjoy it.
* ideal: 이상적인, 최선의
ex> This is an ideal place to have a party.
@ Stop pigging out! 너무 많이 먹지 마!
ex> I was so thirsty after playing badminton, I pigged out on watermelon last night.
1. He is undoubtedly the best looking man I know.
2. We don't have a following fans.
3. She will accompany him to the dinner party.
4. She is my ideal woman.
* undoubtedly: 틀림없이, 의심할 여지 없이 = without a doubt
ex> This vacation is undoubtedly the best I’ve ever had.
* winning: 매력적인, 마음을 끄는
There is a large and loyal following of chicken lovers.
* following: 팬, 신봉자, 숭배자
ex> The author has a large following of fans in China.
What’s better than a cold draft to accompany delicious chicken?
* accompany: 동행하다, 동반하다
ex> Are you going to accompany your parents to the wedding?
* cold draft: 차가운 생맥주
The streets are littered with soccer enthusiasts downing chicken and beer.
* be littered with: ~로 가득하다, 흩뜨리다
ex> During the parade,the streets were littered with parents and children.
ex> My room is littered with toys
* down: 급히 먹다, 마시다
ex> We downed our coffees and left.
Chicken franchises in Korea all have their own take on the dish.
* one's own take on: ~에 대한 자신만의 방식, 의견, 해석
ex> She has her own take on why they broke up.
ex> What's his take on the plan?
ex> a new take on the Romeo and Juliet story
Summer is the ideal time to enjoy it.
* ideal: 이상적인, 최선의
ex> This is an ideal place to have a party.
@ Stop pigging out! 너무 많이 먹지 마!
ex> I was so thirsty after playing badminton, I pigged out on watermelon last night.
1. He is undoubtedly the best looking man I know.
2. We don't have a following fans.
3. She will accompany him to the dinner party.
4. She is my ideal woman.
Talk about chicken and beer.
Chicken and beer is undoubtedly a winning combo in Korea.
There is a large and loyal following of chicken lovers.
Whether it’s at a ballgame, with family, or a night out, the dish has universal appeal.
Beer is the favored partner to any chicken dish.
What’s better than a cold draft to accompany delicious chicken?
This combo is enjoyed at restaurants and via home delivery.
During big events like the World Cup, it’s a boom time.
The streets are littered with soccer enthusiasts downing chicken and beer.
Chicken franchises in Korea all have their own take on the dish.
Summer is the ideal time to enjoy it.
The night breeze and outside seating make it all the more fun.
라벨:
Chicken and Beer
피드 구독하기:
글 (Atom)