Well,
our budget can be up to about a hundred dollars. We like Lauren, and I can quaff at least that much worth of free
booze.
* quaff: to drink something heartily
ex>
My volleyball team members like to quaff a few beer after a game.
Note>
This is also a slang term used to describe ginormous hair.
Forget
it, bub. I don’t want my escort to be half in the bag
before the dancing starts. What about a crystal serving bowel?
* half in the bag: For some reason,
English contains many expressions to describe various levels of drunkenness. this
one is very informal, to be used between friends. You might drive a buddy home
when he is “half in the bag,” but you would tell the police officer who pulled
you over that your friend was “a little
inebriated.”
ex>
I’ll call a taxi for you. You look like you’re half in the bag, buddy.
Those
things cost a bomb. Why not just garden-variety salad bowl?
* cost a bomb: to be expensive
ex>
Lori’s new car cost a bomb, but it’s the smoothest ride I’ve ever had.
* garden-variety: common; ordinary
ex>
There’s no need to buy designer linens because garden-variety sheets
will do.
ex>
This brand of strawberry jam is much better than the garden-variety
stuff we used to get.
We
can’t give them a plastic bowl for a wedding gift, honey. And even a well-made
wooden salad set can cost a pretty penny.
* a pretty penny: a lot of money
ex>
Our neighbors spent a pretty penny adding a deck to their house.
Well,
those two are fairly non-traditional. Almost anything we can come up with would
be fair game. What about a piggy
bank with a hundred dollar bill in it?
* fair game: a likely or obvious target:
ex>
The actor’s wild offscreen habits made him fair game for the paparazzi.
I
think it’s sort of tacky to give
cash, but I like the piggy bank idea. Let’s think about this some more after
the movie.
* tacky: unfashionable; shabby; vulgar
ex>
We all had a great time at Cheryl’s “tacky tourist” costume party.
ex>
My mother used to hide any Christmas decorations she felt were tacky.
댓글 없음:
댓글 쓰기