We typically have staff dinners or after-parties
at bars in Korea.
* have staff dinners: 회식을 하다
* after-parties: 뒤풀이
Drinking is always good to break the ice or loosen up the mood.
* break the ice: 서먹한 분위기를 깨다
* loosen up the mood: 분위기를 부드럽게 하다
ex> Telling a joke is a great way to break
the ice.
ex
Sometimes, we play drinking games to spice
up the mood.
* spice up the mood: 분위기를 띄우다
ex> I sang upbeat songs to spice
up the mood.
We also go from one bar to another to do
several rounds. We end up
drinking until late at night quite often.
* do several rounds: 몇 차례 하다
ex> We did several rounds at
different places for the after-party.
Staff dinners or after-parties are great
opportunities to bond with colleagues.
* bond with: ~와 어울리다
ex> It was a great chance to bond
with my co-workers.
I always try to watch how much I drink.
ex> You should watch how much you
drink for your health.
We have a lot of these events at the end of the year. We normally drink more than usual at those occasions.
@ Drinking games are great ice-breakers. 술 마시기 게임은 서먹한 분위기를 깨는 데 좋아
<HOMEWORK>
1. We played some games to break
the ice.
2. We need something that will spice
up the mood.
3. We did several rounds at
several bars.
4. He knows how to bond with
people.
댓글 없음:
댓글 쓰기