I have always been a firm believer that long- distance relationships are doomed to fail.
* long-distance relationship:
ex> Though it is difficult, I have been maintaining a long-distance relationship with my girlfriend.
* be doomed to: ~할 운명이다., destined to
ex> The plan was doomed to fail. 그 계획은 애당초 실패할 수밖에 없었어.
I speak from personal experience.
ex> Are you speaking from experience?
The saying "out of sight, out of mind" kicked into play.
* kick into play: happen, come into play, 효과를 발휘하다, 작용하다.
I was crushed and vowed to break things off should any of my future relationships become long-distance.
* be crushed: heart-broken, 상당히 힘들어 하다.
* break things off: 관계를 끝내다.
** If any of my future relationships should become long-distance 에서 If가 생략되고 should가 앞으로 도치되었음.
One of my co-workers is slowly softening me up towards the idea.
* soften up: 부드럽게 만들다.
"Absence makes the heart grow fonder."
The fact that they're apart makes their reunions all the more sweeter.
ex> Being apart makes our relationship all the more valuable.
@ There's still more to come. 아직도 많이 남았어.
댓글 없음:
댓글 쓰기