Koreans celebrate Valentine's Day in their own unique way.
ex> I'd suggest that you deal with it in your own way.
Rather than the guys buying treats for the girls, it's typically the other way around.
* treats: 선물
* the other way around: 반대의 상황.
ex> What if it's the other way around?
This is different from the West as the males typically feel more pressure to impress the females.
* impress: 감동시키다, 깊은 인상을 심어주다.
The ladies get their turn to be treated exactly a month later on White Day.
* get one's turn: ~할 차례가 오다.
ex> You will get your turn to explain what happened later.
It's the guy's trun to reciprocate and buy the girls candy.
* reciprocate: 보답하다. 답례하다.
ex> We'd be happy to receprocate the favor you did for us.
Valentine's Day could be the perfect opportunity to profess your affection for someone.
* profess one's affection: 좋아하는 감정을 고백하다.
ex> I never had a chance to profess my feelings for him
Couples in love will usually go out for a romantic dinner.
* go out for dinner: 저녁식사를 하러 외출하다.
@ He's kind of flakey. 그 친구 막판에 마음을 바꾸는 경향이 있어.
Does he usually go against his word? 본인이 한 말을 잘 안지키니?
1. I dealt with the situation in my own way.
2. The situation was the other way around.
3. Please raise your hand to get your turn to speak.
4. I would like to reciprocate your kindness.
댓글 없음:
댓글 쓰기