Koreans
are very fond of singing.
* be
fond of: ~을 좋아하다
ex>
I am fond of dancing to upbeat music.
Karaoke
rooms, called norae-bangs, are all over the place.
* be
all over the place: 어디에나 있다
ex>
Coffee shops are all over the place.
They
are practically on every street corner. If you go inside the separate rooms,
there is a karaoke machine, a table, and places to sit on. There are props such as tambourines as well.
*
props: 소품
People
normally go to these places after a
round of drinks.
*
after a round of drinking: 한 차례 술을 마신 후에
ex>
He just left after a round of drinks.
It
helps people let their guards down and
bond with one another.
* let
one’s guards down: 긴장을 늦추다
*
bond with one another: 서로 친해지다
ex>
Workshops are good opportunities for people to bond with one another.
Singing
also helps people sober up. Norae-bangs can spice up the mood, but it can also help wrap up the night. An average Korean would go to a karaoke room
once a month.
*
sober up: 술이 깨다
ex>
This drink helps you sober up.
@ I’m not a good singer. 나는 노래 잘 못해.
<HOMEWORK>
1. I’m very fond of draft beer.
2. He
came to join us after a round of
drinking.
3.
Kids tend to bond with one another
easily.
4. I sobered up on my way home.
@
Related Topics>> Karaoke
Room (2014.1.15)
댓글 없음:
댓글 쓰기