A
leopard can’t change its spots! I’m always just me:
Little Tommy Bartlett.
* a
leopard can’t change its spots: people (or animals) can’t change who they
really are and will always act that way
ex> Don’t expect your boyfriend to
become more responsible – a leopard can’t change its spots.
I’m not saying you aren't yourself. I’m
saying you’re a different you around the guys. Like the way you talk. You have
this tough-guy persona around them
that you don’t have at home with me.
* tough-guy
persona: a macho act put on by a man who is not really like that
Note> A PERSONA is a social role or a
character played by an actor. The word is derived from Latin, where it
originally referred to a theatrical mask.
ex> The tough-guy persona was
just an act. Everyone who knows Tom thinks he is actually very sweet.
Ha ha ha! That’s ridiculous! Anyway, you’re
one to talk – remember when we bumped into your college girlfriend at that
dinner party last month? You were acting like James Bond – all suave and debonair!
* suave
and debonair: smooth and charming
ex> On screen, he was suave and
debonair, but in real life Jack was quite goofy.
Just for the record, I wanted to make her feel bad for dumping me. You know, make her
see what kind of man I had become since college.
* just
for the record: a way of stating one’s position on a topic
= Just so you remember…; Let me make
myself clear…; Let’s get things straight…
ex> Just for the record, I
never approved the purchases made by the personnel department.
I don’t know, honey. I kinda like the
Faye that the pastor knows. Except with the “colorful language” I’m used to,
you know, for good measure?
* for
good measure: in addition to what is normally done
ex> For good measure, let’s
add another teaspoon of vanilla.
댓글 없음:
댓글 쓰기