ad

2015년 7월 6일 월요일

PE 7/1 Getting a Taxi in a Foreign City

* reluctant: not willing; hesitant
ex> I was reluctant to test drive the bicycle my brother fixed because he’s not very careful.

* pull something: to deceive; play a trick
ex> My sister always tries to pull something when we play cards, just to see if I’m watching her.

* out of the goodness of one’s heart: for reasons of kindness alone
ex> I was ten minutes late, but the shopkeeper still served me out of the goodness of his heart.

* steamed: annoyed; angry
ex> Eunice was so steamed at her boyfriend’s comment that she left the restaurant.

* comfort zone: a comfortable, secure mental state
ex> My boss always challenges me to work outside of my comfort zone.

* ride shotgun: to sit in the front passenger seat of a vehicle
ex> My mom always lets my older sister ride shotgun because she’s prone to motion sickness.
Note> The expression “riding shotgun” is derived from “shotgun messenger,” a colloquial term for “express messenger,” in the days of stagecoach travel. It’s the person in the position next to the driver.

* winnow down: The expressions “winnow down” and “whittle down” mean almost the same thing, but not exactly. To whittle something down is to gradually remove small pieces from it, often until there is nothing left. Winnowing down is a faster process for removing unwanted parts and revealing desirable ones.
ex> I guess we have no choice but to winnow down our guest list.

* 택시를 잡다: get/catch/hail/flag/nab a taxi


댓글 없음:

댓글 쓰기