There’s a catch – we have to bring our own coffee capsules to work. They’re
making us pay for coffee!
* a catch: 문제
What’s the big deal? It’s highway robbery paying that much for a
cup of coffee at work.
* highway
robbery: charging too much for something
ex> Five dollars to make photocopies?
That’s highway robbery!
I think you’re getting carried away.
* get
carried away: to become overly excited about something; dramatically
exaggerate something
ex> Try not to get too carried
away when you see my new car.
You know how much coffee I drink in a
day. I’ll go broke unless I cut back.
And I don’t want to go through caffeine withdrawal.
* cut back: 줄이다,
삭제하다
* withdrawal: 금단 증상, 철회, 철수
Now you've gone off the deep
end, David. Just buy the capsules and count your blessings that you work for a company that cares enough
to buy an expensive machine for its employees.
* go
off the deep end: to go too far; become overly dramatic about something
ex> After Jack returned from the war,
he went off the deep end for a few years with drugs and alcohol.
* count
one’s blessings: to be thankful for what one has
ex> Count your blessings every
morning to start your day off in a good mood.
Ooh, look, hazelnut! And mocha! And
Italian espresso! Okay, I take back
everything I said – this is a change I can get behind.
* take
back: to retract what one has said
ex> It was too late to take back
the mean things said to the small child.
ex> Many things once said cannot be taken
back.
댓글 없음:
댓글 쓰기