* run/rush off one’s feet: very busy
ex>
Farmers are run off their feet this time of year, but can relax during
winter.
Note>
This hyperbolic expression alludes to running or hurrying so much that one
falls down. The first dates from the mid-1800s; the second was first recorded
as “rushed off one’s leg” in 1916.
* explode: to grow very quickly
ex>
That band’s popularity exploded last year.
ex>
Experts predict that sales of electric vehicles will explode in the
coming months.
* slammed: struck hard; faced with a
heavy workload
ex>
I heard your company was slammed with orders after the trade show.
* be hit with: to be given something
large and/or unwanted
ex>
We were hit with a huge bill when our tree fell down on our neighbour’s
fence.
* pony up: to pay money, especially to
settle a bill
ex>
Carl lost his bet to Roy, so he had to pony up for everyone’s dinner.
Note>
“Pony up” is very much an American phrase and most people in the USA will know
its meaning, whereas elsewhere in the English-speaking world the expression is
rarely used. In the UK we are more likely to “stump up” and in Australia and New Zealand money is “fronted up.”
* come a long way: to improve very much
ex>
My cello playing isn’t as good as I would like it to be yet, but I’ve come a
long way.
ex>
Maurice came a long way in only three months, so he’ll probably improve
some more.
* bottom line:
Even though “bottom line” originated from accounting terminology, it has come
to mean “end result” or “conclusion” in a more general way. For example, you
can say, “There are many reasons behind our decision, but the “bottom line” is
that we’re not going there.
ex>
Simon told me that the new milling machine was very expensive. – It was, but we’ve
been able to make more money with it, so it actually improved our bottom
line.
댓글 없음:
댓글 쓰기