* just
shy of: a little less than
ex> We picked just shy of
three bushels of apples from that tree this year.
ex> Sharon was offered a salary just
shy of what she’s making now, but with more vacation time.
* house
of cards: a fragile structure in danger of collapsing
ex> If we don’t improve our internal
communications, this whole company could come down like a house of cards.
* horde:
a large group of people
ex> A horde of angry civilians
forced the military guardsmen to change their strategy.
Note> This word is often confused
with the word hoard which has the
same pronunciation. The noun hoard refers a supply of something that has been
stored up and often hidden away.
* it
couldn’t hurt: the result will be positive or neutral
ex> I don’t know if taking a nap will
cure your headache, but it couldn’t hurt.
* pull
one’s own weight: to perform one’s portion of a shared task
ex> Do you find it hard to get your
teenagers to pull their own weight around the house?
ex> Social psychologists have
identified ways in which society members only pretend to pull their own
weight.
* start
from scratch: to begin again
ex> I accidentally put salt instead
of sugar into the batter, so I had to start from scratch.
* rosy: 희망적인, 유망한
The word rosy also means “pink in color,” like a rose flower. Someone might say
that their cheeks are rosy, meaning “pink” – or that their future is rosy, meaning “likely to be successful.”
ex> She did say that I’ll have a rosy
future if I don’t make any major changes before next summer.
댓글 없음:
댓글 쓰기