ad

2014년 5월 26일 월요일

PE 5/28 Discussing an Article

Tim, I got a call from the chief of police today. He says you misquoted him in this article you wrote. Can you explain yourself?

Well, if you’ll notice what I said he said was not in quotes. I was paraphrasing him. I don’t know what’s got him all up in arms.
* up in arms: very angry
ex> The women’s groups were up in arms over the new law passed that prevented women from working after 20 weeks of pregnancy.

He explained to me that you took it out of context and twisted his words. That’s why he’s so upset.
* take something out of context: to misrepresent something someone has said
ex> The senator’s opponent took his words out of context and used them in political ads against him.

I don’t know, but we can’t put the toothpaste back in my tube. What should I do?
* (you) can’t put the toothpaste back in the tube: you can’t change sth that has already happened
ex> The best you can do is apologize to your wife – you can’t put the toothpaste back in the tube once you've told her you think she’s fat.

Yeah, that’s a good idea. I hope he doesn't hold it against me when I go back to interview him for another story.
* hold sth against sb: to think badly of someone for something he or she said or did
ex> Will you hold it against me if I tell you that I knew your girlfriend was cheating on you?

I wouldn't count on him being that forgiving. You’re just going to have to suck it up and take whatever he dishes out.
* dish out: to criticize or scold someone
ex> The movie critic always dished out negative reviews when Jake Platter was the star of the movie.


댓글 없음:

댓글 쓰기